Indio:Bravo//

  • Blurb
  • From Indio to Bravo
  • Random
  • Archive
  • RSS
  • Magtanong. Magbusisi. Mangulit.
banner
Farewell, beloved Country, treasured region of the sun,Pearl of the sea of the Orient, our lost Eden!To you eagerly I surrender this sad and gloomy life;And were it brighter, fresher, more florid,Even then I’d give it to you, for your sake alone.In fields of battle, deliriously fighting,Others give you their lives, without doubt, without regret;The place matters not: where there’s cypress, laurel or lily,On a plank or open field, in combat or cruel martyrdom,It’s all the same if the home or country asks.I die when I see the sky has unfurled its colorsAnd at last after a cloak of darkness announces the day;If you need scarlet to tint your dawn,Shed my blood, pour it as the moment comes,And may it be gilded by a reflection of the heaven’s newly-born light.My dreams, when scarcely an adolescent,My dreams, when a young man already full of life,Were to see you one day, jewel of the sea of the Orient,Dry those eyes of black, that forehead high,Without frown, without wrinkles, without stains of shame.My lifelong dream, my deep burning desire,This soul that will soon depart cries out: Salud!To your health! Oh how beautiful to fall to give you flight,To die to give you life, to die under your sky,And in your enchanted land eternally sleep.If upon my grave one day you see appear,Amidst the dense grass, a simple humble flower,Place it near your lips and my soul you’ll kiss,And on my brow may I feel, under the cold tomb,The gentle blow of your tenderness, the warmth of your breath.Let the moon see me in a soft and tranquil light,Let the dawn send its fleeting radiance,Let the wind moan with its low murmur,And should a bird descend and rest on my cross,Let it sing its canticle of peace.Let the burning sun evaporate the rains,And with my clamor behind, towards the sky may they turn pure;Let a friend mourn my early demise,And in the serene afternoons, when someone prays for me,O Country, pray to God also for my rest!Pray for all the unfortunate ones who died,For all who suffered torments unequaled,For our poor mothers who in their grief and bitterness cry,For orphans and widows, for prisoners in torture,And for yourself pray that your final redemption you’ll see.And when the cemetery is enveloped in dark night,And there, alone, only those who have gone remain in vigil,Disturb not their rest, nor the mystery,And should you hear chords from a zither or psaltery,It is I, beloved Country, singing to you.And when my grave, then by all forgotten,has not a cross nor stone to mark its place,Let men plow and with a spade scatter it,And before my ashes return to nothing,May they be the dust that carpets your fields.Then nothing matters, cast me in oblivion.Your atmosphere, your space and valleys I’ll cross.I will be a vibrant and clear note to your ears,Aroma, light, colors, murmur, moan, and song,Constantly repeating the essence of my faith.My idolized country, sorrow of my sorrows,Beloved Filipinas, hear my last good-bye.There I leave you all, my parents, my loves.I’ll go where there are no slaves, hangmen nor oppressors,Where faith doesn’t kill, where the one who reigns is God.Goodbye, dear parents, brother and sisters, fragments of my soul,Childhood friends in the home now lost,Give thanks that I rest from this wearisome day;Goodbye, sweet foreigner, my friend, my joy;Farewell, loved ones, to die is to rest.José Rizal, 1896
—-
*The best and most accurate English translation of the Spanish original, translated from Spanish by Edwin Agustin Lozada. Italics and highlights are mine.
I still get teary-eyed reading this.
View Separately

Farewell, beloved Country, treasured region of the sun,
Pearl of the sea of the Orient, our lost Eden!
To you eagerly I surrender this sad and gloomy life;
And were it brighter, fresher, more florid,
Even then I’d give it to you, for your sake alone.

In fields of battle, deliriously fighting,
Others give you their lives, without doubt, without regret;
The place matters not: where there’s cypress, laurel or lily,
On a plank or open field, in combat or cruel martyrdom,
It’s all the same if the home or country asks.

I die when I see the sky has unfurled its colors
And at last after a cloak of darkness announces the day;
If you need scarlet to tint your dawn,
Shed my blood, pour it as the moment comes,
And may it be gilded by a reflection of the heaven’s newly-born light.

My dreams, when scarcely an adolescent,
My dreams, when a young man already full of life,
Were to see you one day, jewel of the sea of the Orient,
Dry those eyes of black, that forehead high,
Without frown, without wrinkles, without stains of shame.

My lifelong dream, my deep burning desire,
This soul that will soon depart cries out: Salud!
To your health! Oh how beautiful to fall to give you flight,
To die to give you life, to die under your sky,
And in your enchanted land eternally sleep.

If upon my grave one day you see appear,
Amidst the dense grass, a simple humble flower,
Place it near your lips and my soul you’ll kiss,
And on my brow may I feel, under the cold tomb,
The gentle blow of your tenderness, the warmth of your breath.

Let the moon see me in a soft and tranquil light,
Let the dawn send its fleeting radiance,
Let the wind moan with its low murmur,
And should a bird descend and rest on my cross,
Let it sing its canticle of peace.

Let the burning sun evaporate the rains,
And with my clamor behind, towards the sky may they turn pure;
Let a friend mourn my early demise,
And in the serene afternoons, when someone prays for me,
O Country, pray to God also for my rest!

Pray for all the unfortunate ones who died,
For all who suffered torments unequaled,
For our poor mothers who in their grief and bitterness cry,
For orphans and widows, for prisoners in torture,
And for yourself pray that your final redemption you’ll see.

And when the cemetery is enveloped in dark night,
And there, alone, only those who have gone remain in vigil,
Disturb not their rest, nor the mystery,
And should you hear chords from a zither or psaltery,
It is I, beloved Country, singing to you.

And when my grave, then by all forgotten,
has not a cross nor stone to mark its place,
Let men plow and with a spade scatter it,
And before my ashes return to nothing,
May they be the dust that carpets your fields.

Then nothing matters, cast me in oblivion.
Your atmosphere, your space and valleys I’ll cross.
I will be a vibrant and clear note to your ears,
Aroma, light, colors, murmur, moan, and song,
Constantly repeating the essence of my faith.

My idolized country, sorrow of my sorrows,
Beloved Filipinas, hear my last good-bye.
There I leave you all, my parents, my loves.
I’ll go where there are no slaves, hangmen nor oppressors,
Where faith doesn’t kill, where the one who reigns is God.

Goodbye, dear parents, brother and sisters, fragments of my soul,
Childhood friends in the home now lost,
Give thanks that I rest from this wearisome day;
Goodbye, sweet foreigner, my friend, my joy;
Farewell, loved ones, to die is to rest.

José Rizal, 1896

—-

*The best and most accurate English translation of the Spanish original, translated from Spanish by Edwin Agustin Lozada. Italics and highlights are mine.

I still get teary-eyed reading this.

    • #adios patria adorada
    • #jose rizal
    • #jose rizal 150
    • #mi ultimo adios
    • #mi ultimo pensamiento
    • #rizal at 150
    • #rizal@150
    • #spanish poem
    • #philippines
    • #philippine history
    • #history
  • 5 months ago
  • 54
  • Comments
  • Permalink
  • Share
    Tweet

54 Notes/ Hide

  1. godizlove liked this
  2. jammypalo liked this
  3. pocketoftime liked this
  4. lesyjade reblogged this from indiohistorian
  5. riantspectrum reblogged this from indiohistorian
  6. shootingstarlikewoah liked this
  7. outragingcream liked this
  8. jimitah reblogged this from popcornbutterfly
  9. salsabrain liked this
  10. mademoizellayra liked this
  11. themarkedone reblogged this from krissylovestodream
  12. yosiforbreakfast liked this
  13. krissylovestodream liked this
  14. krissylovestodream reblogged this from paintmywall
  15. perrychloride liked this
  16. paintmywall reblogged this from indiohistorian
  17. plastermypapercut liked this
  18. macmacyo liked this
  19. deleteandrewrite reblogged this from indiohistorian and added:
    country. Don’t give up just yet.
  20. thgmaytheoddseverbeinyourfavor liked this
  21. wordsrwind liked this
  22. elektrichka liked this
  23. elektrichka reblogged this from indiohistorian
  24. popcornbutterfly reblogged this from indiohistorian
  25. ikawpanginoonangsandigan reblogged this from indiohistorian
  26. ohraye reblogged this from macmacyo
  27. barberofsound liked this
  28. orangeatsayote reblogged this from indiohistorian
  29. orangeatsayote liked this
  30. kingofthebritons liked this
  31. macmacyo reblogged this from thehumannumber
  32. chocolatecakeandtea reblogged this from indiohistorian
  33. lancemalvien liked this
  34. blackcarbs reblogged this from kastilyo-kram and added:
    *The best and most accurate English translation of the Spanish original, translated from Spanish by Edwin Agustin...
  35. beeas liked this
  36. thehumannumber reblogged this from indiohistorian
  37. kastilyo-kram liked this
  38. kastilyo-kram reblogged this from indiohistorian and added:
    Damn…my writing gets
  39. since1972 reblogged this from indiohistorian
  40. since1972 liked this
  41. halfcadences liked this
  42. ashmole liked this
  43. ellobofilipino liked this
  44. lostincosmos liked this
  45. iwriteasiwrite liked this
  46. esurienteyes reblogged this from indiohistorian
  47. pinayhobbitwitch reblogged this from indiohistorian
  48. xhocoretto liked this
  49. theeuphoriapill reblogged this from indiohistorian and added:
    original Spanish: Mi Ultimo Adiós Adios, Patria adorada, region del sol querida, Perla del Mar de Oriente, nuestro...
  50. Show more notesLoading...

Recent comments

Blog comments powered by Disqus
← Previous • Next →

Logo

Indio:Bravo//

About

A blog of a Filipino historian with all his quirks, and of course, Philippine and world history.

"The historian is both discoverer and creator... At his best he remains a wrestler with the Angel." - Daniel Boorstin

"...if a history should have truth, it should also have life." - J. H. Merle D'Aubigne

*ART - Rocket Launcher Rizal by Gerry Alanguilan

Save the Philippine Seas!

Read the Printed Word!
Photobucket


PH Blogs
Filipino & Pinoy Blogs

Free Blog Counter

Education - Top Blogs Philippines






My Lakbayan grade is C!

How much of the Philippines have you visited? Find out at Lakbayan!

Created by Eugene Villar.

Me, Elsewhere

  • @PanalongIndio on Twitter
  • PanalongIndio on Last.fm
  • indiobravo on Soundcloud

I Dig These Posts

  • Photo via booksnbuildings

    mondonoir:

    IJszeilboot/Ice sailboat, A. Terrier, January 17, 1600

    In the 17th century, it was so cold that meteorologists spoke of a Little...

    Photo via booksnbuildings
  • Quote via solideogloriaa
    “The best churches stay focused on the basics. And that means sin and salvation. Sadly, many churches–even if they affirm the right doctrine on...”
    Quote via solideogloriaa
  • Photo via gangbadoy

    MALAYANG PILIPINO!
    Musika. Libre.

    Araw ng Kalayaan.
    Quirino Grandstand.
    12 June 2012
    9pm

    Tampok sina:

    - Rico Blanco
    - Gloc-9
    -...

    Photo via gangbadoy
  • Photo via vivafilipinas

    Bantayan Island
    Cebu

    Photo via vivafilipinas
See more →
  • RSS
  • Random
  • Archive
  • Magtanong. Magbusisi. Mangulit.
  • Mobile

All images and text notable quoted belong to their respective owners. Otherwise, . Effector Theme by Carlo Franco.

Powered by Tumblr