Here is a glimpse of the wonder of Bikol literature.
Because DepEd is already hastily implementing the Mother-Tongue based curriculum for Filipino kids’ education, there are so many things yet to be done for our Philippine languages. What depth of words and nuances would we discover from these? Only time will tell.
We have not yet exhausted and studied these languages. It won’t be a surprise if we find that all our languages would turn out to be enough to cover the whole range of the Filipino archipelagic experience, to the point that the National Language need not borrow words frequently and wantonly from foreign ones.
Look for the English word equivalent of the word ‘akbay’. Let’s see if you succeed.
PS: Lest you misunderstand I promote Filipino languages for the sole purpose of efficient communication and expression. Some of us are prone to loving culture or language in and for itself, but these things are just tools for expressing what we as a people want to pass on.
17 Notes/ Hide
-
lookuphereicome likes this
-
juhleek likes this
-
iwillbebluenette likes this
-
verynicemind likes this
-
gwest650 likes this
-
sillycow likes this
-
pinoy-culture reblogged this from indiohistorian and added:
actually read about what this woman is talking about just recently...was so...
-
ibigkongsabihin reblogged this from indiohistorian
-
aldanaski likes this
-
galeriaderojo likes this
-
heartskipper reblogged this from indiohistorian
-
heartskipper likes this
-
gardant likes this
-
iamactuallynikki likes this
-
indiohistorian posted this






